mercredi 6 octobre 2010

Alalalalalaladministration!

Je soussigné Nicolas Raffray résident à Kalodyne, Grand Gaube, Ile Maurice  déclare être partis pour l’Ile de la Réunion à bord de mon volier El Vivo le jeudi 23 septembre 2010 vers 15 :00. En m’arrêtant au service de l’immigration à Port Louis il m’a été notifié par les Gardes Côte que mon actuelle licence de skipper (TA/SK/A232/05) ne me permettait pas de naviguer au delà de 8 miles nautiques et j’ai été pris en contravention à mon retour le mardi 28 septembre. Je tiens à informer les autorités que j’ai fais une application depuis le 21 janvier 2010 (Reçu No 044331) pour l’obtention d’un permis pour naviguer au delà des 8 miles nautiques restée sans réponse à ce jour. De plus je ne considère en aucune manière avoir enfreins une loi quelconque interdisant la navigation au de la de la zone de 8 miles nautiques et du fait que les autorités ne donnent aucune alternative à l’actuelle licence je considère que c'est me léser dans mes droits et un abus de pouvoir que de me prendre en contravention ou de m’interdire de naviguer au delà des 8 miles nautiques.

2 commentaires:

  1. Nicolas,
    to rodé to gagné.
    Nul n'est sensé ignorer les lois !

    RépondreSupprimer
  2. Constitution of Mauritius - Part II - Article
    15. Protection of freedom of movement
    (1) No person shall be deprived of his freedom of movement, and for the purposes of this section, that freedom means the right to move freely throughout Mauritius, the right to reside in any part of Mauritius, the right to enter Mauritius, the right to leave Mauritius and immunity from expulsion from Mauritius.
    (2) Any restriction on a person´s freedom of movement that is involved in his lawful detention shall not be held to be inconsistent with or in contravention of this section.
    (3) Nothing contained in or done under the authority of any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of this section to the extent that the law in question makes provision –
    (a) for the imposition of restrictions on the movement or residence within Mauritius of any person in the interests of defence, public safety, public order, public morality or public health;
    (b) for the imposition of restrictions on the right of any person to leave Mauritius in the interests of defence, public safety, public order, public morality or public health or of securing compliance with any international obligation of the Government, particulars of which have been laid before the Assembly;
    (c) for the imposition of restrictions, by order of a court, on the movement or residence within Mauritius of any person either in consequence of his having been found guilty of a criminal offence under the law of Mauritius or for the purpose of ensuring that he appears before a court at a later date for trial in respect of such a criminal offence or for proceedings preliminary to trial or for proceedings relating to his extradition or other lawful removal from Mauritius;
    (d) for the imposition of restrictions on the movement or residence within Mauritius of any person who is not a citizen of Mauritius or the exclusion or expulsion from Mauritius of any such person;
    (e) for the imposition of restrictions on the acquisition or use by any person of land or other property in Mauritius;
    (f) for the removal of a person from Mauritius to be tried outside Mauritius for a criminal offence or to undergo imprisonment outside Mauritius in execution of the sentence of a court in respect of a criminal offence of which he has been convicted; or
    (g) for the imposition of restrictions on the right of any person to leave Mauritius in order to secure the fulfilment of any obligations imposed upon that person by law,
    except so far as that provision or, as the case may be, the thing done under its authority is shown not to be reasonably justifiable in a democratic society.
    (4) Where any person whose freedom of movement has been restricted in pursuance of subsection (3)(a) or (b) so requests –
    (a) he shall, as soon as is reasonably practicable and in any case not more than 7 days after the making of the request, be furnished with a statement in writing in a language that he understands, specifying the grounds for the imposition of the restriction;
    (b) not more than 14 days after the making of the request, and thereafter during the continuance of the restriction at intervals of not more than 6 months, his case shall be reviewed by an independent and impartial tribunal consisting of a chairman and 2 other members appointed by the Judicial and Legal Service Commission, the chairman being appointed from among persons who are entitled to practise as a barrister or as an attorney in Mauritius;
    (c) he or a legal representative of his own choice shall be permitted to make representations to the tribunal appointed for the review of his case;

    RépondreSupprimer

Calendrier 2018